Evil_Dragon
L16: Sensei
cilekeS schrieb:Eine Frage die wohl nicht ganz zum Thema passt:
Ich lerne in der Schule Chinesisch. In wieweit unterscheidet sich Chinesisch und Japanisch voneinander? Denn die 2. Zeile unter dem DQS Schriftzug das 4. Zeichen von links, ist doch das Zeichen der Weiblichkeit in Chinesisch?
Japanisch war ursprünglich eine Sprache ohne dazugehörige Schrift (und nicht im entferntesten mit der chinesischen Sprache verwandt, komplett andere Grammatik, komplett andere Phonologie). Die Schriftzeichen kamen durch buddhistische Mönche (ich glaube über Korea) nach Japan, wo sie dann auf zwei Arten benutzt wurden: Um den Lautwert der japanischen Silben nachzuahmen (unabhängig von der Bedeutung) und um sie unabhängig von chinesischer Lesung nach ihrer Bedeutung zu lesen. Daraus resultiert, dass ein großer Teil der Zeichen in Japan heute mindestens zwei Lesungen hat (Onyomi - die sinojapanische und kunyomi - die reinjapanische Lesung). Die japanische Grammatik ist allerdings eine völlig andere, als die chinesische. Im chinesischen werden z.B. Wörter nicht flektiert im Gegensatz zum japanischen. Für bspw. die Endungen von Verben werden im japanischen Silbenzeichen benutzt, die von den chinesischen Schriftzeichen abstammen aber eine rein japanische Erfindung sind. Von diesen Silbenalphabeten gibt es 2 Stück, die jeweils die gleichen Silben darstellen.
Wenn du schon chinesisch kannst ersparst du dir also beim japanisch lernen meistens, die Bedeutungen der Kanji zu pauken - außer bei Zeichen, die in Japan entwickelt wurden (sogenannte Kokuji - "Landeszeichen"). Die lästige Grammatik (viel schwerer als im chinesischen), Phonologie (viel leichter als im chinesischen) und das Lesungen pauken (die reinste Hölle
) bleibt dir erhalten. 
Ein weiteres Problem bei den Schriftzeichen ist übrigens, dass es praktisch drei verschiedene Systeme von Hanzi/Kanji gibt. Die ursprünglichen Hanzi bestehen in der Republik China, in Hong Kong etc. fort, während sowohl in Japan, als auch in der VR China die Zeichen auf verschiedene Arten vereinfacht wurden - in der VR allerdings um einiges radikaler, als in Japan.
Ein paar Beispiele siehst du z.B. hier:
http://de.wikipedia.org/wiki/Kurzzeichen#Beispiele
So, das hat jetzt aber wirklich nicht zum Thema gepasst






