Da muss ich dich enttäuschen

Natürlich weiß ich exakt, was in Geschäftsbericht steht und berufe mich nicht darauf, wie Begrifflichkeiten inkl. Übersetzung, selbst interpretiert werden.
Im Geschäftsbericht von Sony gibt es klar die Aussage:"Hardware units are disclosed on a sell-in basis." (supplemental Information, S.12)
Bei "Sell-in" geht rechtlich natürlich ein Rechtsgeschäft voraus und ist mit Umsatzverbuchung verbunden. Das ist eine klare Definition. "Sell-in" ist übrigens das gleiche, was Nintendo ausgibt.
Das war mir schon klar, als ich das ganze mal aus Spaß aufgeworfen habe, als es wieder um "Sell" und "shipped" ging.
Und es war wieder einmal ein Spaß mit anzusehen, wie sich einige völlig verrennen, da sie nicht in der Lage sind, eine Sachdebatte auf Sachebene zu belassen.
"Größter Betrug", "ekelhaft", "charakterlos" war das Ergebnis
, als ich nur mal in Frage gestellt habe, ob hier "sell" und "shipped" auch richtig interpretiert werden, da sich einige darauf berufen haben. Das muss man sich mal reinziehen.
@FatalFury war völlig lost und hat seinen eigenen Aussagen nicht verstanden, obwohl ich ihn drei Mal darauf hingewiesen habe, was er eigentlich geschrieben hat,
@Amuro als Trittbrettfahrer irgendwie nicht der Rede Wert. Da zählt eh nur "irgendwas gegen Sony".
Naja, Case closed.
Edit:
@CrsRoKk Jetzt sehe ich erst, dass du es schon aufgelöst hast