eima
L16: Sensei
- Seit
- 14 Mai 2003
- Beiträge
- 12.037
- Xbox Live
- XtremeEimaX
- PSN
- XtremeEimaX
- Switch
- 505147039529
- Steam
- XtremeEimaX
@Robbery - danke für den spoiler du arsch!
Sowas von...meine Fresse
Im folgenden Video siehst du, wie du consolewars als Web-App auf dem Startbildschirm deines Smartphones installieren kannst.
Hinweis: This feature may not be available in some browsers.
@Robbery - danke für den spoiler du arsch!
Bis Level 3 gezockt, fucking awesomehab alle Teile direkt zum Release gedaddelt und imo nimmt sich das Game absolut nix im Vergleich zu den wuchtigen Vorgängern. Klar, das Gameplay ist heute nicht mehr so weltbewegend wie damals, aber das Game ist definitiv nen klasse Max bisher. Auch hat mir der Wechsel der Location schon bei der Ankündigung gefallen, Rio kann man einfach herrlich abgefuckt präsentieren, siehe Filme wie Tropa de Elite und Co. Zum Test von 4players, war ja irgendwie klar
Nun aber wieder diablo 3![]()
Es spielt sich viel direkter klar, aber ich meinte einfach das es heutzutage nix wirklich neues ist, was mich in keinstet Weise störtDie Physik ist ne Wucht, auch der Score. Ebenso find ich die Erzählweise absolute klasse, keine Ahnung was 4p da so stark kritisiert. Letztendlich müsste MP 1-2 bei Luibl dann aktuell nur noch 60% bekommen
![]()
Cutscenes sind auch brachial, alter Falter. Ich bin doch dran hängen geblieben bisher, einfach nur fett. Der ganze Style etc. ist einfach Max pur. Und das Feeling von Filmen wie Man in Fire und Co. wurde umwerfend eingefangen.
Also ganz ehrlich, wenn die deutsche Fassung nur in der Sache mit den Zivilisten geschnitten ist (die man eh kaum sieht), bin ich wirklich sprachlos, wie die USK das durchgelassen hat![]()
boah. diese flimmereffekte in den cutscenes nerven mich ab.
und wer verdammt hat die schriftgröße bei den untertiteln verbrochen?
und warum sind untertitel von spanischer sprache in spanisch.
Fettes Dito.boah. diese flimmereffekte in den cutscenes nerven mich ab.
und wer verdammt hat die schriftgröße bei den untertiteln verbrochen?
und warum sind untertitel von spanischer sprache in spanisch.
das ist portugiesisch -.-