die haben der psx version damals sogar nur 85% gegeben
Bei der verkackten Psone Übersetzung kein Wunder ;-)
Im folgenden Video siehst du, wie du consolewars als Web-App auf dem Startbildschirm deines Smartphones installieren kannst.
Hinweis: This feature may not be available in some browsers.
die haben der psx version damals sogar nur 85% gegeben
naja böse zungen könnten behaupten die wertungen sind system abhängig... damals auf der ps1 war man einfach schon einen höheren standart gewohnt
ich würde eher sagen die reviews damals haben die genialität von tactics einfach verkannt ^^
ich werd wohl wie schon bei valkyrie profile lenneth zur us version greifen,da das cover besser ist(meinermeinung nach),da sie es eh net ins deustche übersetzt haben machts ja keinen unterschied x)
Find ich auch besch...eiden aber besser so als gar nicht...bin mal auf die VKZ gespannt, scheint sich ja für psp Verhältnisse recht gut zu verkaufen, vielleicht ist das ja mal ein Signal die Spiele zu übersetzen...Meh,was übersetzen sie die PSP Games nie -.-
Find ich auch besch...eiden aber besser so als gar nicht...bin mal auf die VKZ gespannt, scheint sich ja für psp Verhältnisse recht gut zu verkaufen, vielleicht ist das ja mal ein Signal die Spiele zu übersetzen...
naja liegt vor allem daran weil die psp code free ist und die meisten sich das game importieren weil die wahrscheinlichkeit sowieso gering ist das es übersetzt wird...
dadurch sind die vkz bei uns aber nicht sehr hoch und es wird auch selten übersetzte games geben...
Denke net das ein Spiel wie Chocobo Blabla auf dem DS viel besser läuft, aber wird trotzdem übersetzt. Aber dafür warten wir auf die Games auch deutlich länger bis zum PAL Release...
nur das fft etwa 1000x so viel story text hat wie chocoblabla
es rentiert sich wohl einfach net es in mindestens 5 europäische sprachen zu übersetzen,schon garnet bei nem 10 jahre alten ps1 spiel
ich ahne schreckliches bei star ocean 2,da haben sie schon ne deutsche übersetzung von der psx version zur hand,und es wird wohl trotzdem wieder englisch hier erscheinen :/ (genauso wie bei breath of fire 3)
wenn die deutsche übersetzung von SO2 so graußam wie die von BoF3 ist nehm ich gerne die englische version![]()
puh,keine ahnung mehr,hab das sicher seit 7-8 jahren net mehr gespielt,aber damals als kiddie ist mir die übersetzung nicht negativ aufgefallen x) (ist sie bei ff7 aber auch net,von daher ^^)
puh,keine ahnung mehr,hab das sicher seit 7-8 jahren net mehr gespielt,aber damals als kiddie ist mir die übersetzung nicht negativ aufgefallen x) (ist sie bei ff7 aber auch net,von daher ^^)