PSP Final Fantasy Tactics: The Lion War

Hmm weiss einer was damit jetzt los ist? War heut abend noch schnell im Saturn und dacht mir ich nehms doch mal mit da es heute eigtl. erscheinen sollte (hab jetzt srpg Blut geleckt ^^), war aber nicht da - jetzt bei amazon geschaut und da ists erst in 1-3 wochen versandfertig, die spielegrotte listet es nicht und squoops braucht ne Woche...verschoben? Falsch informiert? :>
 
ich werd wohl wie schon bei valkyrie profile lenneth zur us version greifen,da das cover besser ist(meinermeinung nach),da sie es eh net ins deustche übersetzt haben machts ja keinen unterschied x)
 
Find ich auch besch...eiden aber besser so als gar nicht...bin mal auf die VKZ gespannt, scheint sich ja für psp Verhältnisse recht gut zu verkaufen, vielleicht ist das ja mal ein Signal die Spiele zu übersetzen...

Gute Zahlen ? Ja in Japan ist es erfolgreich gewesen - aber die Games verkauen sich hier anscheinend net so gut das sich ne Übersetzung lohnen würde. Mies.....

Denke net das ein Spiel wie Chocobo Blabla auf dem DS viel besser läuft, aber wird trotzdem übersetzt. Aber dafür warten wir auf die Games auch deutlich länger bis zum PAL Release...

Hat beides Vor und Nachteile :-)
 
naja liegt vor allem daran weil die psp code free ist und die meisten sich das game importieren weil die wahrscheinlichkeit sowieso gering ist das es übersetzt wird...
dadurch sind die vkz bei uns aber nicht sehr hoch und es wird auch selten übersetzte games geben...
 
naja liegt vor allem daran weil die psp code free ist und die meisten sich das game importieren weil die wahrscheinlichkeit sowieso gering ist das es übersetzt wird...
dadurch sind die vkz bei uns aber nicht sehr hoch und es wird auch selten übersetzte games geben...

Ist ja net so das der DS nicht Code Free ist - Games werden da auch übersetzt. Denke liegt dran weil sich die PSP Games eh net gut verkaufen.

Zu FF3 aufm DS gab es sogar TV Werbung :o
 
Denke net das ein Spiel wie Chocobo Blabla auf dem DS viel besser läuft, aber wird trotzdem übersetzt. Aber dafür warten wir auf die Games auch deutlich länger bis zum PAL Release...

nur das fft etwa 1000x so viel story text hat wie chocoblabla ;)

es rentiert sich wohl einfach net es in mindestens 5 europäische sprachen zu übersetzen,schon garnet bei nem 10 jahre alten ps1 spiel

ich ahne schreckliches bei star ocean 2,da haben sie schon ne deutsche übersetzung von der psx version zur hand,und es wird wohl trotzdem wieder englisch hier erscheinen :/ (genauso wie bei breath of fire 3)
 
nur das fft etwa 1000x so viel story text hat wie chocoblabla ;)

es rentiert sich wohl einfach net es in mindestens 5 europäische sprachen zu übersetzen,schon garnet bei nem 10 jahre alten ps1 spiel

ich ahne schreckliches bei star ocean 2,da haben sie schon ne deutsche übersetzung von der psx version zur hand,und es wird wohl trotzdem wieder englisch hier erscheinen :/ (genauso wie bei breath of fire 3)

wenn die deutsche übersetzung von SO2 so graußam wie die von BoF3 ist nehm ich gerne die englische version ;)
 
wenn die deutsche übersetzung von SO2 so graußam wie die von BoF3 ist nehm ich gerne die englische version ;)

puh,keine ahnung mehr,hab das sicher seit 7-8 jahren net mehr gespielt,aber damals als kiddie ist mir die übersetzung nicht negativ aufgefallen x) (ist sie bei ff7 aber auch net,von daher ^^)
 
puh,keine ahnung mehr,hab das sicher seit 7-8 jahren net mehr gespielt,aber damals als kiddie ist mir die übersetzung nicht negativ aufgefallen x) (ist sie bei ff7 aber auch net,von daher ^^)

hehe jo geht mir auch so damals war ich froh das das game in deutsch ist weil ich sonst die hälfte sowieso nicht wirklich mitbekommen hätte aber jetzt wärs mir egal... obwohl mir eine gut übersetzte version natürlich immer noch am liebsten ist!
 
puh,keine ahnung mehr,hab das sicher seit 7-8 jahren net mehr gespielt,aber damals als kiddie ist mir die übersetzung nicht negativ aufgefallen x) (ist sie bei ff7 aber auch net,von daher ^^)

War bei mir genauso - früher fand ich fast jede Übersetzung gut bzw. mir sind keine Fehler aufgefallen ^^
 
LOL... super... "Es lohnt sich wahrscheinlich nicht die Games zu lokalisieren!"

Erstens, geniale Einstellung Koch Media! Als ob die Leute die ein Game so spielen würden nicht schon längst die USA Fassung hätten...
Zweitens, geht man mit dieser Einstellung nicht den richtigen Weg! :lol: Ganz im Gegenteil... DOWNGRADE! Wo leben wir denn das man ein Final Fantasy nicht lokalisiert... das gab es ja noch nie...
Warum das Spiel überhaupt lokalisieren? Man könnte das Game doch nur für ne Hand voll potenzielle Käufer atraktiver machen. ABER WENIGSTENS EIN PAAR MEHR VERKÄUFE!

Und solche Statements "Wenigstens kann ich es überhaupt zocken." Sind völliger Bullshit! Holt euch nen Import!
Koch Media sollte das publishen sein lassen... wenn die Fans sich wenigstens ein bisschen Herz nehmen würden und dazu aufschreien kommt irgendein anderer Publisher und nimmt sich die Games vor.

Sowas von Koch Media zu unterstützen ist für mich ne Frechheit! Holt euch als anständige Gamer lieber die US Version und lassst die deutsche Version im Regal vergammeln, vieleicht kommt Koch Media dann aus ihren Ärschen.

Ob man nun Englisch beherrscht oder nicht... es geht hier um die allgemeinen Veröffentlichungen.
 
Topper hast nicht unrecht - aber so Crappy ist Koch Media auch net. FF3, für den DS, KH2 oder FF12 für die Ps2 haben sie auch Top übersetzt.

Und wir bekommen FFT - zeitgleich mit der US Fassung. Normalerweise dürften wir jetzt noch mal 6 Monate oder so warten. Trotzdem hast Recht, wenn jemand als Noob in den Laden geht und einen FF Titel sieht hier in Deutschland kann er eigentlich davon ausgehen das sowas wichtiges auf deutsch übersetzt ist.
 
Zurück
Top Bottom