Mass Effect 2

Englisch und deutsche Untertitel.Ja so holt man sich das optimale Erlebnis.Entweder versteht man englisch oder nicht.Fail
Optimal isses sicher nicht. Aber besser als deutsch/deutsch. ;)

english/keine UT >> englisch/englisch >> englisch/deutsch >> deutsch/deutsch ( :ugly: )
 
Klar weil Untertitel lesen einfach fail ist.Ab und zu mal beim englischen Untertitel hinzugucken wenn man ein Wort nicht versteht ok.

Das ist genau so ein win wie die ganzen Leute Serien auf englisch gucken und dann die ganze Zeit nur die deutschen Untertitel lesen :rofl:
 
kann man so nicht sagen, bei Yakuza und diversen Animes hab ich auch untertitel gelesen und es hat das Erlebnis kaum geschmälert :)

aber das Seichtenglisch in videospielen oder Serien sollten die meisten heutzutage sowieso verstehen, wenn nicht dann hat man wohl in der schule schlecht aufgepasst :v:
 
die Anbetung von angeblich so tollen original Synchros ist echt absurd. Am Anfang hab ich mich darüber geärgert, gerade weil bei ME die original Sprecher teilweise echt ULTRAMIES sind, aber jetzt hab ich nur noch Mitleid mit manchen hier. Purismus ist hier echt nicht angebracht, weder vom Setting noch von der tätsächlichen Qualität her.
Bei Animes sieht das meistens anders aus, was aber nicht daran liegt, dass man Animes nicht synchronisieren sollte, sondern dass für eine Zielgruppe synchronisiert wird, die dafür eigentlich nicht vorgesehen ist.
Wer sich aber über die Synchro bei ME beschwert, der ist entweder ein Wichtigtuer, der zu Hause mit der deutschen Version sitzt und sich hier profilieren will, oder jemand der sich so lange eingeredet hat, dass die Synchro schlecht ist, bis er es selbst geglaubt hat.
Was da auch immer der Fall sein mag, eine Beweihräucherung der original Synchro ist im Fall von ME (1 und 2) faktisch völlig unangebracht
 
die Anbetung von angeblich so tollen original Synchros ist echt absurd. Am Anfang hab ich mich darüber geärgert, gerade weil bei ME die original Sprecher teilweise echt ULTRAMIES sind, aber jetzt hab ich nur noch Mitleid mit manchen hier. Purismus ist hier echt nicht angebracht, weder vom Setting noch von der tätsächlichen Qualität her.
Bei Animes sieht das meistens anders aus, was aber nicht daran liegt, dass man Animes nicht synchronisieren sollte, sondern dass für eine Zielgruppe synchronisiert wird, die dafür eigentlich nicht vorgesehen ist.
Wer sich aber über die Synchro bei ME beschwert, der ist entweder ein Wichtigtuer, der zu Hause mit der deutschen Version sitzt und sich hier profilieren will, oder jemand der sich so lange eingeredet hat, dass die Synchro schlecht ist, bis er es selbst geglaubt hat.
Was da auch immer der Fall sein mag, eine Beweihräucherung der original Synchro ist im Fall von ME (1 und 2) faktisch völlig unangebracht

Sorry, aber du hast einfach keine Ahnung. Niemand sagt, dass die englische Synchro perfekt ist. Aber die deutsche ist nunmal noch um ein paar Klassen schlechter. Und auch die Übersetzung selbst lässt zu wünschen übrig wie ich an einigen Beispielen aufgezeigt habe.

Im Gegenteil, es sind Leute wie du, die sich mit "Gegen-Kritik" profilieren wollen.
 
Hier sieht man einfach wieder wozu ein Forum da ist.

Nur meine Meinung ist richtig und ich muss die anderen davon überzeugen, dass ihre Meinung falsch ist.

Full of win :v:
 
Hier sieht man einfach wieder wozu ein Forum da ist.

Nur meine Meinung ist richtig und ich muss die anderen davon überzeugen, dass ihre Meinung falsch ist.

Full of win :v:
Ich hoffe du kleines, neunmalkluges Bürschchen denkst nicht, dass du die Ausnahme bist. :ugly:

Es scheint ja dein Hobby zu sein Forumskultur zu kritisieren und gleichzeitig selbst zu provozieren. Siehe deine rhetorische Glanzleistung im Adventskalender-Thread, die zu deinem Ban und Verwarnung führte. :v:
 
Zuletzt bearbeitet:
Das stimmt nicht. Ich habe auch nie behauptet, dass die original Synchro nicht besser ist als die deutsche. Nur sind eben "Meinungen" als solche unterschiedlich, und wenn man behauptet, dass die deutsche Synchro den Spielspaß mindert, dann kann das für jemanden ein Fakt sein, es aber für die Allgemeinheit als Fakt hinzustellen ist halt sachlich falsch.
Ich bin halt der Meinung, dass ich mit beiden Synchros leben kann, besonders weil ich nicht den Gesamteindruck einer Synchro bewerte, sondern einzelne Sprecher. So nehme ich wenn ich auf der Xbox auf deutsch zocke andere Partymember als auf dem PC (englisch), da manche englische Sprecher gegen ihren deutschen Gegenpart echt abstinken
 
Ich hoffe du kleines, neunmalkluges Bürschchen denkst nicht, dass du die Ausnahme bist. :ugly:

Es scheint ja dein Hobby zu sein Forumskultur zu kritisieren und gleichzeitig selbst zu provozieren. Siehe deine rhetorische Glanzleistung im Adventskalender-Thread, die zu deinem Ban und Verwarnung führte. :v:

Nö ich muss mir einfach nur immer wieder vor Augen führen mit was für einem Scheiß ich meine Zeit verschwende
 
Yay! Meine UK Version wurde versandt. :ugly:

Noch ne Frage: beim kurzen Zocken der deutschen Version hab ich bemerkt, dass mein importierter Charakter irgendwie steinreich ist. Wird das noch irgendwie ausbalanciert oder hat man dann im Spiel von Anfang bis Ende zuviel Geld?

Klar, Geldprobleme gabs in ME1 auch nie wirklich aber bisschen was tun für meine Ausrüstung würde ich schon gerne.
 
beim 2. durchauf bekommt man sowieso extra viel geld(wohl weil sie wusstenm ,dass das scannen totaler mist ist)

außerdem musst du noch sagen, was asteinreich bei dir ist :ugly: 10K platin ist nix, aber 10k eZero schon
 
Viel wichtiger sind sowieso die Rohstoffe. Wenn dein ME1 Char reich war, haste davon ja schonmal genug für den Anfang. Vorallem bekommste haufen Sub Zero, was selten zu finden ist. Womit du eigentlich so gut wie alles holen kannst, was Sub Zero brauch
 
Sub Zero? MORTAL Effect?! Element Zero oder E-Zero hat man beim 2. Durchgang wirklich genug, man kann sogar zusätzlich mehrmals
alle Punkte neu verteilen und die Bonuskraft neu wählen
 
Zurück
Top Bottom