ich mag deutsche synchros, wenn sie gut sind 
was mich an den meisten stört ist dieses wortwörtliche übersetzen des originals, das klingt oft nicht gut, mehr nach ner google übersetzung.
lieber etwas freier übersetzt, dafür ausdrucksstärker.
und wenn möglich professionelle sprecher, denn oft klingt es wie abgelesen.
freu mich aber trotzdem wenn sich publisher die mühe machen ein spiel auf deutsch zu synchronisieren
das sind auch meine lieblingssynchros
hab mir von beiden das original angehört, aber die deutsche gefällt mir einfach besser.
problem ist hier aber, dass die stimme viel von der persönlichkeit des charakters ausmachen.
die deutsche lara kommt einfach cooler und freundlicher.
die original lara klingt dagegen ziemlich ernst. da ist mir die deutsche viel sympatischer. :-D
englisch ist aber auch nicht immer besser, wenn z.b. bei nem typisch japanischen game, wenn der sprecher nen US südstaatenakzent hat, der überhaupt nicht zum charakter passt *grusel* die sollten dann wenigstens versuchen akzentfrei zu sprechen.
PS gibts eigentlich ne seite mit ner deutsche-synchronsprecher-datenbank?
mich würde mal interessiern wer die mass effect und ratchet&clank sprecher sind. die stehen ja nicht in den credits :/

was mich an den meisten stört ist dieses wortwörtliche übersetzen des originals, das klingt oft nicht gut, mehr nach ner google übersetzung.
lieber etwas freier übersetzt, dafür ausdrucksstärker.
und wenn möglich professionelle sprecher, denn oft klingt es wie abgelesen.
freu mich aber trotzdem wenn sich publisher die mühe machen ein spiel auf deutsch zu synchronisieren
Die Beste deutsche Synchronistaion hat für mich ganz klar Mass Effect, sehr dichgefolgt von Tomb Raider
das sind auch meine lieblingssynchros

hab mir von beiden das original angehört, aber die deutsche gefällt mir einfach besser.
problem ist hier aber, dass die stimme viel von der persönlichkeit des charakters ausmachen.
die deutsche lara kommt einfach cooler und freundlicher.
die original lara klingt dagegen ziemlich ernst. da ist mir die deutsche viel sympatischer. :-D
englisch ist aber auch nicht immer besser, wenn z.b. bei nem typisch japanischen game, wenn der sprecher nen US südstaatenakzent hat, der überhaupt nicht zum charakter passt *grusel* die sollten dann wenigstens versuchen akzentfrei zu sprechen.
PS gibts eigentlich ne seite mit ner deutsche-synchronsprecher-datenbank?
mich würde mal interessiern wer die mass effect und ratchet&clank sprecher sind. die stehen ja nicht in den credits :/