Waren deutsche Synchronsprecher früher besser als heute?

  • Thread-Ersteller Thread-Ersteller Avi
  • Erstellungsdatum Erstellungsdatum

Ist die deutsche Synchro heute schlechter als früher?


  • Stimmen insgesamt
    33
Detective Conan, Monster Rancher, Sailor Moon (Oh Mann, war die Synchro von Sailor Moon genial :puppy: So gut synchronisiert, das man mit den Figuren lachen und weinen konnte).
Dragon Ball/Z, Z wie Zorro, Peter Pan, Robin Hood, Digimon, Mila, Captain Tsubasa/die tollen Fußballstars, Gundam Wing (schade, dass die niemals das Original Gundam synchronisiert haben) etc. kommen auch noch dazu
 
Mir fällt noch Avatar ein, wobei hier die Stimmen in der deutschen Synchro gerne mal gewechselt haben, was mich kirre gemacht hat. Das war in der englischen Fassung weitaus besser. Wenn ich mich recht entsinne, gab es da keinen einzigen Wechsel.
 
  • Lob
Reaktionen: Avi
Mir fällt noch Avatar ein, wobei hier die Stimmen in der deutschen Synchro gerne mal gewechselt haben, was mich kirre gemacht hat. Das war in der englischen Fassung weitaus besser. Wenn ich mich recht entsinne, gab es da keinen einzigen Wechsel.

Der O-Ton-sprecher von Sokka hat auch einen ziemllich witzigen youtube-Kanal. xD :pcat: :nyanwins:
 
  • Freude
Reaktionen: Avi
Keine Ahnung, schaue Serien im Regelfall in der Originalsprache. Ggfs. Mit Untertiteln.
 
Frieren schläft beim reden fast ein und Himmel klingt auch nicht gut. Einfach nur eine emotionslose Synchro und das bei einem so emotionalem Anime.
Ja...aber das hat es doch völlig perfekt eingefangen. Passt mega zum charakter.


Btw. komme ich gerade aus demon slayer infinity castle. DAS ist auch ne absolut geile synchro!

(Hat hier btw. noch keiner hellsing genannt? :x)
 
Black Lagoon hatte auch eine ausgezeichnete Synchro. Revy hatte so eine geniale badass Stimme serviert bekommen, die perfekt zu ihrem Charakter gepasst hat.

Drei Mal darfst Du raten, von welcher US-Schauspielerin die deutsche Stimme ist. :)

Kleiner Zusatz. Dieselbe Person hat auch Dilandau in The Vision of Escaflowne gesprochen.
 
Zuletzt bearbeitet:
In Filmen merke ich keinen Unterschied zu früher (früher = vor 20 Jahren). Sind ja auch gefühlt seit 30 Jahren immer dieselben Sprecher.
In Videospielen ist die Synchronisation in den letzten 20 Jahren meiner Wahrnehmung nach extrem viel besser und professioneller geworden.

Ich habe wirklich absolut keine Ahnung, wie man zu der Wahrnehmung kommen kann, die deutsche Synchro sei heute schlechter als vor einigen Jahren.
 
Zurück
Top Bottom