Wandhydrant schrieb:
Mich Kotzt die Amerikanisierung auch an.
Aber übersetz mal: Internet Surfer:
Zwischennetz Wellenreiter hört sich so blöde an
Es gibt sinnvolle Fälle, aber warum die Telekom und Co. nur noch Internet by Night und so einen Mist haben, ist mir unverständlich[/quote]
Nein! Nicht den fehler machen und es wortwörtlich übersetzen.
Berühmtes Beispiel:
CPU Central Prozessing Unit.
Pseudoübersetzung:
Zentrale Voranschreitungseinheit
Richtige Übersetzung (altes Wort, immerhin war DE führend bei Rechner)
Zentrale Verarbeitungs Einheit (ZVE) ->Selbsterklärend
Nicht immer diesen Fehler machen, Englisch ist anders, man kann nicht alles wortwörtlich übersetzen.
Und das die Firmen diese Englischen Wörter benutzen ist klar: Sie wollen von ihrer unfähigkeit ablenken.
Es gibt auch ein Gerücht, das die Großen Firmen deswegen mehr Englische Lieder im Radio haben wollen, weil Duetsche Texte die Menschen von der Werbung ablenken..
@andix
Quelle?
.
.
*g*
Von der Lebensqualität ist EU und Japan auf der ersten Stelle, dann kommt lange nix und dann erst die VSA die haben über 30 Millionen Leute die verhungern!
Es ist nur werbung von den VSA, denen steht das Wasser bis zum Hals! Die haben mehr Schulden als Japan, und die Steuersenkungen werden gemacht, aber nicht finanziert...
Und es gibt dort Unternehmen die sich zu tode sparen..
Aber wir machen es ja nach..
Irgendwie schaffen die das groß zu werden und dann zu verhungern..
Und wehe der Aktienmarkt (nur Roulette, Spekulation, Wetten) kracht zusammen. Da ist dann auch von MS nix mehr übrig.
(Ganz oben ist die Schweiz und Schweden)
/ajk