- Seit
- 22 Sep 2001
- Beiträge
- 819
Habe ein ganz Wichtiges Anliegen!!
Könnte mir bitte jemand mit Türkischkenntnissen folgende Texte übersetzen?
Es ist wirklich sehr wichtig für mich, ich hoffe die CW-Community lässt mich da nicht hängen!
"Alo dostum ben suat! Nasilsin bu benim yeni nr. kendine cok iyi bak öpüyorum seni selamlar suat"
"Ben de seni cok seviyorum ve ozluyorum askin benim. Aklimda Hepsen varsin benim oldugun icin o kadar muluyum ki, bilemezsin. askim benim."
"Bende Sana a sigim askim seni herseyden dama (oder daha?) cok seviyorum birtanem."
"Selam Rahman inshallah haber vermeyi unutma. iyisin? berlin nasil gecti? Iyi geceler derya" (Ist Derya ein Frauen- oder Männername?)
"Canim ne yapiyorsun? Senin icin her seyi yapmaya hazirim. Ben Bundan sonra seninim. Akumdan hic bilmiyorsun sana hasta oldum ya, canim"
"Günay din Rahman, Bir Türlü görüsemedik münich isin olmadi galiba. Neyse saglik olsun, zamanin olunca bir telefonlasiriz selamlar derya"
Bitte um schnelle Hilfe auch per PM!!!
Könnte mir bitte jemand mit Türkischkenntnissen folgende Texte übersetzen?
Es ist wirklich sehr wichtig für mich, ich hoffe die CW-Community lässt mich da nicht hängen!
"Alo dostum ben suat! Nasilsin bu benim yeni nr. kendine cok iyi bak öpüyorum seni selamlar suat"
"Ben de seni cok seviyorum ve ozluyorum askin benim. Aklimda Hepsen varsin benim oldugun icin o kadar muluyum ki, bilemezsin. askim benim."
"Bende Sana a sigim askim seni herseyden dama (oder daha?) cok seviyorum birtanem."
"Selam Rahman inshallah haber vermeyi unutma. iyisin? berlin nasil gecti? Iyi geceler derya" (Ist Derya ein Frauen- oder Männername?)
"Canim ne yapiyorsun? Senin icin her seyi yapmaya hazirim. Ben Bundan sonra seninim. Akumdan hic bilmiyorsun sana hasta oldum ya, canim"
"Günay din Rahman, Bir Türlü görüsemedik münich isin olmadi galiba. Neyse saglik olsun, zamanin olunca bir telefonlasiriz selamlar derya"
Bitte um schnelle Hilfe auch per PM!!!