Anime Der Epos kehrt zurück: Dragonball Kai

Wer den Scheiß nur abgesegnet hat:shakehead:

Deutsche Synchro >>...n*> Jap. Synchro... (im Falle Gokus)

naja, Tommy Morgenstern konnte auch nur gut schreien - die Szenen in denen er Emotionen zeigen musste (auch bei Gags) waren imho nichts (da ist die jap. Stimme deutlich besser) ^^
 
Oh großer Gott nein :lol:

Wie kann man es befürworten, dass so ein Muskelprotz wie Goku von einer Frau, die dazu auch noch außerordentlich fraulich klingt, gesprochen wird? Will mir nicht einleuchten. :ugly: Bei Luffy funktioniert das prima, aber was Goku betrifft, kam mir mein extrem haltbares Nervenkostüm schon bei den Spielen sehr zugute. Tommy Morgenstern passt imo perfekt. Generell empfinde ich die meisten deutschen Besetzungen als am authentischsten, auch was beispielsweise One Piece betrifft.
 
Wie kann man es befürworten, dass so ein Muskelprotz wie Goku von einer Frau, die dazu auch noch außerordentlich fraulich klingt, gesprochen wird? Will mir nicht einleuchten. :ugly: Bei Luffy funktioniert das prima, aber was Goku betrifft, kam mir mein extrem haltbares Nervenkostüm schon bei den Spielen sehr zugute. Tommy Morgenstern passt imo perfekt. Generell empfinde ich die meisten deutschen Besetzungen als am authentischsten, auch was beispielsweise One Piece betrifft.
bei den deutschen stimmen fehlen einfach die emotionen. Schau dir z.B. mal die Szene an, bei dem Radditz Goku immer wieder auf den Brustkorb tritt^^
 
Wie kann man es befürworten, dass so ein Muskelprotz wie Goku von einer Frau, die dazu auch noch außerordentlich fraulich klingt, gesprochen wird? Will mir nicht einleuchten. :ugly: Bei Luffy funktioniert das prima, aber was Goku betrifft, kam mir mein extrem haltbares Nervenkostüm schon bei den Spielen sehr zugute. Tommy Morgenstern passt imo perfekt. Generell empfinde ich die meisten deutschen Besetzungen als am authentischsten, auch was beispielsweise One Piece betrifft.

Wenn man DB (nicht DBZ) von anfang an gesehen hat, fällt einem das absolut nicht auf.
Auf jeden Fall ist die Stimme um ein vielfaches erträglicher als die deutsche Stimme. Sowas emotionsloses und solche monotonen Schreie hab ich selten erlebt :ugly: Tommy passt imho alles andere als perfekt, da hätte selbst Urkel-Vegeta besser gepasst (zumal ich den Sprecher als Vegeta besser fand als den "neuen" Vegeta, nicht wegen der Stimme, sondern wegen den Emotionen.)

Und die deutsche Stimme von Luffy.. naja, die Stimme passt, jup. Aber alleine bei den Comedyszenen versagt der Sprecher auf ganzer Linie. (ist das so schwer ein "woho" oder ein übertriebenes "super" (im Falle von sugoi) rauszuschreien?)
Aber immerhin ist im Gegensatz zu DB die deutsche Synchro der Hauptcharaktere (ausnahme sämtliche "neuen" Stimmen) ganz gut gelungen.
(Wobei ich die ganz neuen Folgen nicht mehr gesehen habe.)
 
jup, war immer wieder lustig zu sehen/hören, wie Tommy immer in der gleichen Tonlage gesprochen hat - Gesichtsausdrücke von Goku etc. waren da egal


deshalb hat er bei mir den Status: Til Schweiger der Synchronsprecher (Schweiger kann ja auch nur ein einziges Gesicht machen :ugly:)


ach ja, deutsche (Anime)Synchro kann schon sehr toll sein :lol: :ugly:
 
Ich finde ihr übertreibt maßlos.
Wenn man bedenkt dass das Tommy Morgensstern erste wirkliche Synchronsprechrolle war, hat er das gut gemacht und in den wirklich wichtigen Momenten wie in den Kämpfen, kam die Stimme SUPER rüber.

Und schlecht ist das hier auch nicht:
http://www.youtube.com/watch?v=JZZrU0hZCX4
 
und in den wirklich wichtigen Momenten wie in den Kämpfen, kam die Stimme SUPER rüber.

Dann hast du ein anderes DBZ gesehen als ich :ugly:

Die japanische Stimme kommt gerade in den Kämpfen super rüber (sicherlich, es ist gewöhnungsbedürftig, aber die Sprecherin passt einfach zum naiven Goku), imho kein Vergleich zur Schlaftablette Tommy^^.
 
Das bestätigt mich doch nur.. :ugly:
Wo denn? Ich bekomme eine Gänsehaut bei dem schreien von Son Goku.
Bei Vegetas fehlbesetztung hat man versuchts sich am japanischen original zu orinentieren, was für den westlichen markt nciht funktioniert (obwohl es irgrenwie quwel klingt!)
Und Taddle (Spongebob) beachten wir einfach mal nicht.

Morgenstern macht das sehr authentisch und gut.
 
Wo denn? Ich bekomme eine Gänsehaut bei dem schreien von Son Goku.
Bei Vegetas fehlbesetztung hat man versuchts sich am japanischen original zu orinentieren, was für den westlichen markt nciht funktioniert (obwohl es irgrenwie quwel klingt!)
Und Taddle (Spongebob) beachten wir einfach mal nicht.

Morgenstern macht das sehr authentisch und gut.


Guck dir mal mein Video an, die japanische Version ist meiner Meinung nach um Welten besser als die deutsche Version.

(und auch der deutsche Urkel-Vegeta hat in keinster Weise an das Original erinnert alleine sein ugh-Krampf bei dem Blut :ugly: )
 
Guck dir mal mein Video an, die japanische Version ist meiner Meinung nach um Welten besser als die deutsche Version.

(und auch der deutsche Urkel-Vegeta hat in keinster Weise an das Original erinnert alleine sein ugh-Krampf bei dem Blut :ugly: )
Kein Stück, ich bin der Meinung das der japanische Son Goku lächerlich wirkt im Kampf. Die Nich-kampf-szenen passen vielleicht besser weil eine weibliche stimme da naiver klingt, mag sein. Aber für den Kampf ist die stimme nicht zu gebrauchen ... und erst recht nicht für SO einen Helden.

Und ich habe gesagt sie haben es versucht, nicht das sie es geschafft haben, der spätere vegeta, der übrings auch besser klingt als das japansiche original, ist eben auch das gegenteil von dem japanischen original, viel tiefer, viel bedrohlicher.

Und ja, ich gebe zu, das die art der betonungen bei der deutschen dub oft daneben ist. Aber im Kampf machen sie es richtig und der klang der stimmen passt einfach besser
 
Guck dir mal mein Video an, die japanische Version ist meiner Meinung nach um Welten besser als die deutsche Version.

(und auch der deutsche Urkel-Vegeta hat in keinster Weise an das Original erinnert alleine sein ugh-Krampf bei dem Blut :ugly: )

na, Tommy passt immerhin bei den Kampf/Schrei-Szenen imho - beim Rest eher nicht :ugly:

Kein Stück, ich bin der Meinung das der japanische Son Goku lächerlich wirkt im Kampf.
kann ich so nicht unterschreiben - die Frau kann meiner Meinung nach extrem gut schreien :)


der spätere vegeta, der übrings auch besser klingt als das japansiche original,
das kann ich erst recht nicht unterschreiben :ugly:

(wobei ich die deutsche Version auch sehr toll finde ;))
 
Kein Stück, ich bin der Meinung das der japanische Son Goku lächerlich wirkt im Kampf. Die Nich-kampf-szenen passen vielleicht besser weil eine weibliche stimme da naiver klingt, mag sein. Aber für den Kampf ist die stimme nicht zu gebrauchen ... und erst recht nicht für SO einen Helden.

Wie gesagt: Finde ich kein Stück, alleine die Kampfszenen sind im gegensatz zu den deutschen Szenen viel Emotionaler und kommen damit deutlich besser rüber.

Und ich habe gesagt sie haben es versucht, nicht das sie es geschafft haben, der spätere vegeta, der übrings auch besser klingt als das japansiche original, ist eben auch das gegenteil von dem japanischen original, viel tiefer, viel bedrohlicher.

Wieder: finde ich nicht: Der deutschen Version von Vegeta fehlt der Stolz (den der erste Sprecher super hinbekommt hat, auch wenn es von der Stimme nicht gepasst hat) und so macht Vegeta nochmal einen ganz anderen Eindruck als es ohnehin schon ist.
 
Kein Vergleich... die Schreie, trotz peinlicher Stimme, ist im Original 100x besser.

Einzig allein Spongebob Vegeta weiß zu überzeugen, wieso hat man den net einfach gelassen.
 
Kein Vergleich... die Schreie, trotz peinlicher Stimme, ist im Original 100x besser.

Einzig allein Spongebob Vegeta weiß zu überzeugen, wieso hat man den net einfach gelassen.

weil sich die Fans beschwert haben - hat sich später, nachdem mans ich an die Stimme gewöhnt hat, aber als Fehler rausgestellt - im Kampf hat der Sprecher einen aussergewöhnlich guten Job gemacht :)


btw zeigen die Videos weiter oben sehr toll, wie sch...lecht die deutsche Übersetzung eigentlich ist :ugly:
 
Zuletzt bearbeitet:
Zurück
Top Bottom